Использование лингвострановедческого аспекта как основы культурной компетенции при изучении английского языка школьниками — страница 7

  • Просмотров 14727
  • Скачиваний 665
  • Размер файла 426
    Кб

(экстралингвистическая информация); 3) действия по приему, переработке и передаче этого содержания, реализуемые через упражнения, в результате выполнения которых фор-мируется знания, умение и навыки, способность осуществлять иноя-зычное общение. Благодаря последнему упражнения выполняют функцию прямых средств. Под средством имеется в виду как бы "материальное орудие, с помощью которой осуществляется деятельность"

(преподавание и уче-ние) достижения целей. При таком понимании содержания обучения экстралингвистической информации отводится соответствующее место. Эта информация представлена в темах (тематическом плане). Ее основными носителями являются тексты для чтения и аудирования. В понятие ЛСА в обучении иностранному языку в средней школе входит узус - способ выражения, соотнесенный с условиями коммуни-кации, т.е. пригодная для

данной конкретной ситуации форма речи. С этой стороны важную роль в формировании вербальных форм речевого этикета выполняют карточки по развитию диалогической речи. Ведь зрительная наглядность иллюстрации в учебниках в сочетании с тек-стовым материалом способствует установлению наиболее прочных ас-социаций между образом предмета и словом изучаемого языка. Мы считаем, что это в значительной мере облегчает формирование

лекси-ческого фона страноведческих знаний. Итак, ЛСА уже на начальном этапе обучения находит отражение как в целях и задачах обучения иностранному языку, так и в содержании и приемах обучения, что дает возможность целенаправленно вести рабо-ту по формированию фоновых страноведческих знаний с первых шагов. На наш взгляд, можно с полным правом говорить о лингвострано-ведческом компоненте содержания учебников, т.к. он входит и в

цели, и в содержание, и в приемы обучения представленные в них. Право-мерно считать лингвострановедческим компонентом содержание УМК в целом, т.к. в него входит и книга для чтения, и для учителя, которая в значительной мере решает эти задачи. В связи с развитием и изменением образовательной системы, раз-работке новых методик, многие учителя в наши дни начинают перест-ройку и в обучении иностранному языку. Естественно, возникает

воп-рос: "В чем она заключается?". Прежде всего, в большом внимании к детям, в стремлении развить у них мотивацию, интерес к овладению иностранного языка, в попытках преодолеть формализм при организации учебно-воспитательного про-цессса и оценке деятельности учащихся, перейти от авторитарного сти- ля общения с учениками к подлинному общению, диалогу. Учителя ста-раются привлекать дополнительные интересные страноведческие