Использование метода проектов в процессе ознакомления детей 7 лет с немецкой культурой — страница 15

  • Просмотров 3867
  • Скачиваний 18
  • Размер файла 104
    Кб

посвящаются научные исследования: Алхазишвили А.А., Блудова Б.В., Захарченко И.А., Ижогина Т.И., Каспарова М.Г., Нельзина Е.И., Филатова Г.Е. и др., статьи в журналах и газетах, проводятся научно-практические конференции по обмену опытом, работают семинары и курсы подготовки специалистов. Более чем за тридцатилетний период накоплен определённый материал по раннему билингвизму (Агутова Н.В., Беккер А.Б.,

Глотова Г.П., Зорина А.В., Исаева Р.Ф., Маслова А.П., Футерман З.Я., Ханова О.С., Чистякова Т.А. и др.) В настоящее время идёт активный поиск наиболее эффективных путей раннего обучения иностранному языку. Делается попытка представить понятийный аппарат раннего билингвизма: цели, содержание, формы, методы, условия, результаты (Бим И.Л., Даукшите Л.А., Негневицкая Е.И., Филатова Г.Е. и др.) Программа «Детство» [12].

Дошкольный возраст – период приобщения ребёнка к миру культуры, общечеловеческих ценностей, время установления начальных отношений с ведущими сферами бытия – миром людей, предметов, природы и собственным внутренним миром. Специальный раздел посвящён задачам и содержанию развития речи детей и ознакомлению их с художественной литературой. Важная роль в воспитании детей отводится освоению ими культуры деятельности,

сотрудничества и творчества. В среднем возрасте детей знакомят с русским народным творчеством: Малые формы фольклора «Пузырь», «Жили у бабуси…», «Ходит конь» и т.д. Фольклор народов мира. Малые формы фольклора: «Гоп-гоп» (чешск.), «Два маленьких котёнка» (англ.), «Кораблик» (англ.), «Ласточка» (армян.), «Скакун» (татар.), «Стуки-стуки» (литов.), «Что я видел» (франц.); сказки: «Два жадных медвежонка» (венгер.), «Заяц и ёж» (нем.), «Красная

шапочка» (франц.), «Три поросёнка» (англ.) и др. Русская классика: произведения К. Аксакова, О. Белявской, Г. Галиной, Л.Н. Толстого, А.С. Пушкина, Носова и многих других. Произведения современной русской и зарубежной литературы. Больше внимания в программе «Детство» уделяется приобщению ребёнка к русской культуре, но уделяется внимание и зарубежным произведениям. «Английский язык в массовом дошкольном образовательном

учреждении: методическое пособие. Выпуск ½» – Бочкарёва Л.П., Роптанова Л.Ф. и др. [33] Авторами были рассмотрены психолого-педагогические и лингвистические особенности усвоения детьми иностранного языка. Разработаны методические рекомендации, цели и задачи обучения. В ДОУ №223 создана специальная программа по иноязычному социокультурному развитию детей, содержание которой призвано вызвать у детей понимание того, что