Особенности перевода рекламных текстов
Содержание. 1. Введение………………………………………………………………………..3 2. Глава 1. Понятие «рекламный текст» 1.1. Определение рекламы. Стиль рекламного текста…………………….6 1.2. Структурно-семантические особенности рекламных текстов……….8 1.3. Классификация рекламных текстов………………………………….13 1.4. Средства выразительности в рекламном тексте. 1.4.1. Фонетические средства выразительности………………………..15 1.4.2. Лексические средства выразительности………………………….17 1.4.3. Грамматические средства выразительности……………………..21 1.4.4. Стилистические средства выразительности……………………...21 3. Глава 2. Рекламный текст как объект переводческого анализа. 2.1. Транслатологическая характеристика рекламного текста………….23 2.2. Принципы перевода рекламных текстов…………………………….24 2.3. Методы и приемы передачи средств экспрессивности в рекламном тексте. 2.3.1. Приемы перевода фонетических средств выразительности……28 2.3.2. Приемы перевода лексических средств выразительности………29 2.3.3. Приемы перевода грамматических средств выразительности….30 2.3.4. Стилистические средства выразительности……………………...31 4. Глава 3. Анализ перевода английских рекламных текстов на русский язык……………………………………………………………………………34 5. Заключение…………………………………………………………………...43 6. Список используемой
Похожие работы
- Доклады
- Рефераты
- Рефераты
- Рефераты
- Контрольные