Проект концептуального анализа развития туризма в Южной Корее — страница 12

  • Просмотров 7380
  • Скачиваний 58
  • Размер файла 923
    Кб

возрасту; •тарелку или миску не берут в руки и не подносят ко рту, как это принято во многих странах Востока. •когда едят лапшу, позволительно наклоняться к тарелке и шумно втягивать лапшу; • фрукты подают на стол, обязательно очистив от косточек и от кожуры разрезав на кусочки. Если рядом нет фруктовой вилочки, можно нанизывать на шпажки- деревянные палочки. •все встают, когда самый старший по возрасту выходит из-за стола.

•выходя из-за стола, говорят “Пап мани могосоё!” вместо “Спасибо!”, дословно: “Я съел очень много”. •расчет производится не с официантом, а на кассе, которая находится у выхода, чаевых в ресторанах не дают, это входит в цену блюд. •чаевые дают только в крупных отелях международного класса. •смеясь, лучше прикрыть ладонью рот, открытый рот считается грубостью; •что бы подозвать человека, делайте это рукой, с ладонью обращенной

вниз. Вверх ладонью или манить пальцем нельзя, так обычно подзывают собак; •наиболее вежливый способ что-то принять или вручить , делается двумя руками или использовать одну руку, но при этом правую руку поддержать левой рукой ладонью кверху. •приносят подарки, тихо оставляют при входе, а не показывают гостям ; •при входе в корейский дом всегда необходимо снимать обувь возле входной двери, так как корейцы сидят, едят и спят на

полу. •оказывать любезность, надо стараясь не смущать человека тому, которому это предназначено; Несоблюдение этих правил может быть расценено как проявление невежливости. Чего не следует делать: •слово «нет» у корейцев не используется, вопросы задаются не из праздного любопытства, можете не отвечать если не хотите. •между близкими друзьями обращение «сестра», «брат», но неформальное общение не принято с иностранцами;

•вопрос "куда вы идете?" часто заменяет приветствие, а не является признаком чрезмерного любопытства, отвечать на него надо вскользь и мимоходом; •нельзя громко смеяться в присутствии пожилых людей, а смех без причины в неловкой ситуации часто означает, человек смущен, его не следует расценивать как насмешку; •прямо в глаза старайтесь не смотреть - это воспринимается, как угроза или попытка оказать психологическое давление;

•ложку не оставляют в общей посуде, сама ложка для корейцев является символом жизни, и если в советской семье было четверо детей, то мы бы сказали — четверо ртов, а корейцы скажут — четверо ложек. Про покойного у нас могут сказать что «он склеил ласты», а в Корее — «он положил свою ложку»; •рис не кладут в суп, а едят отдельно; •руками есть нельзя, за исключением листьев салата. •почти не говорят "спасибо" или "не за что", чтобы не