Тибетская литература

  • Просмотров 927
  • Скачиваний 22
  • Размер файла 83
    Кб

Тибетская литература Тибетская литература возникла и развивалась в средневековых, феодальных условиях. Художественная литература в Тибете не успела еще отделиться в качестве особой области идеологии от литературы научной. Поэтому, когда говорят о Т. л., обычно имеют в виду всю письменность вообще и весь фольклор. Понимаемая в этом широком смысле, Т. л. чрезвычайно обширна, но весьма мало изучена. Сравнительно известной может

считаться лишь литература, переведенная на тибетский яз. с санскрита и др. языков и сконцентрированная в двух грандиозных канонических собраниях переводной литературы — в Ганджуре (bkaḥ gyur) и Данджуре (bstanḥ gyur). Однако и эта литература известна в большей части только по названиям. Изучение же оригинальной Т. л. находится в зачаточном состоянии. Историю Т. л. можно разбить на три периода. Первый, древнейший, период — VII—X вв. н. э. —

начинается с возвышением Тибетского государства и изобретением тибетского письма и заканчивается с распадом великой Тибетской империи. Тибетские историки называют его периодом первоначального распространения буддизма в Тибете. За короткий сравнительно срок на тибетский яз. было переведено множество буддийских сочинений, причем в число переведенных текстов входили, наряду с религиозными, также и философские сочинения (в

частности сочинения по логике). Отсутствие в тибетском яз. соответствующей терминологии и проистекавшие отсюда разнобой и путаница в переводах побудили к составлению, по приказу царя Ралбачжана (816—838), специального санскритско-тибетского словаря — Вьютпатти, построенного на стремлении буквально перевести каждый формальный элемент санскритского слова согласно его традиционной этимологии. Вместе с тем была предпринята

унификация существовавших переводов и разработаны правила их на будущее. Этим было положено начало созданию тибетского буддийского канона, оказавшего исключительное влияние на всю последующую литературу Тибета. Наряду с многочисленными переводами в эту эпоху появляются уже и оригинальные сочинения. Сюда относятся исторические тексты, фрагменты которых были найдены А. Штейном и П. Пеллио в Дуньхуане, грамматика